Grupo de Investigación Gramática, Discurso e Sociedade GRADES. Universidade de Vigo

Territorio: Galicia
Dirección: Facultade de Filoloxía e Tradución. Campus Universitario - 36310 Vigo
Teléfono: 986812355
Correo: cabeza@uvigo.es

Líneas de investigación: Clasificación

Discurso - texto, Gramática, Planificación lingüística

Líneas de investigación: Nombres

Gramática basada en corpus:

Gramática y Discurso

Gramática y Léxico

Lingüística de corpus

Planificación lingüística

Proyectos

RADIS (Relaciones actanciales en discurso signado: hacia una tipología intermodal)

RADIS+ (Estructuras argumentales complejas en discurso signado: Estudio basado en un corpus de la lengua de signos española)

"Lengua de Signos Española: textos y gramática" financiado por la Xunta de Galicia entre 1995 y 1996 (XUGA 30201A95)
Investigadora principal: Mª del Carmen Cabeza Pereiro

"Lengua de Signos Española: enseñanza e investigación", financiado por la Xunta de Galicia entre 1997 y 1999 (XUGA30204A97)
Investigadora principal: Prof. Inmaculada C. Báez

"Análisis gramatical de la Lengua de Signos Española: aplicaciones sociolingüísticas, psicolingüísticas y computacionales", financiado por la Xunta de Galicia entre 2000 y 2002 (PGIDT00PXI30202PR)
Investigadora principal: Mª del Carmen Cabeza Pereiro

"La lengua de señas española: aspectos lingüísticos y filológicos", financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia entre diciembre de 2003 y diciembre de 2006 (H401 64602 MCYT-FEDER 2003)
Investigadora pincipal: Prof. Inmaculada C. Báez

"Bases para el análisis lingüístico de la lengua de signos española", financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia entre 2006 y 2008 (HUM2006-10870/FILO)
Investigadora principal: Mª del Carmen Cabeza Pereiro

Más información

Otros investigadores: Francisco Eijo Santos; José M. García-Miguel Gallego; Fernando Javier García Rodríguez; Ania Pérez Pérez; Juan Ramón Valiño Freire.

En etapas anteriores colaboraron: Cristina Freire Rodríguez; Silvia Iglesias Lago; Irene Pazó Lorenzo.

Próxima a publicarse una Interfaz de datos de LSE que funcionará en línea.

Investigadores/as

Cabeza Pereiro, María del Carmen

Iglesias Lago, Silvia

Investigaciones publicadas

'Neosignantes': el acceso a la lengua de signos en el contexto de una Europa multilingüe

A afouteza dos signos: aproximación ás linguas signadas

Algunas pautas para el análisis del tiempo en LSE

Algunas reflexiones sobre el estatus de las lenguas de señas de los sordos en el contexto de la globalización

Anotación de corpus para o estudo da expresión gramatical de eventos: notas sobre o deseño do proxecto RADIS

Approaching valency patterns in Spanish Sign Language (LSE)

Aprendizaje del español por parte de personas sordas adultas: un análisis de situación

Comunicación visual e linguas de signos

Construcciones interrogativas en LSE

CORILSE: a spanish sign language repository for linguistic analysis

Defiéndete en LSE

Development of writing and grammatization: the case of the deaf

El censo lingüístico de una lengua signada

En busca de la precisión: análisis de una configuración manual en el Diccionario normativo de la lengua de signos española

En la senda del conflicto lingüístico: la literatura infantil para niños sordos

Fundamentos de las lenguas de signos

Hacia un TreeBank de dependencias para la LSE

Hacia una tipología de clasificadores: su emergencia desde un corpus de LSE

Handshapes with hand stretching in Spanish Sign Language (LSE) as a source for metaphoric elaboration

iSignos.uvigo.es: Interfaz de datos de la lengua de signos española [vídeo]

La adaptación del subtitulado para personas sordas

La enseñanza de la lengua de signos española en el Marco de Referencia Europeo

La expresión facial en la LSE

La metáfora como recurso para la expresión de las emociones en lengua de signos española

Lengua de signos española (LSE)

Lenguas de signos y educación en España: una aproximación desde la comunidad sorda

Los diccionarios de lenguas de señas: una aproximación

LSE_Lex40_UVIGO: una base de datos específicamente diseñada para el desarrollo de tecnología de reconocimiento automático de LSE

LSE_Lex40_UVIGO: Una base de datos específicamente diseñada para el desarrollo de tecnología de reconocimiento automático de LSE [vídeo]

LSE_UVIGO: A Multi-source Database for Spanish Sign Language Recognition

Mesa de Universidades: perspectivas de trabajo y grupos de investigación [vídeo]

Metáfora y léxico en las lenguas de signos: análisis de la articulación de apertura en LSE y BSL

Metaphor and Lexicon in Sign Languages: Analysis of the Hand-Opening Articulation in LSE and BSL

Methodology and analysis of sign languages: from data to theory (and back)

Métodos de trabajo de campo en lingüística de las lenguas de señas

Métodos para el análisis lingüístico de las lenguas de señas

Modality and linguistic change in Spanish Sign Language (LSE): obligation and epistemic necessity in the Fernández Villabrille dictionary (1851)

Orden de constituyentes en LSE: aspectos generales y descriptivos

Preliminares de una gramática de la Lengua de Señas Española

Relaciones Actanciales en Discurso Signado (RADIS)

Sígname un poema: en memoria de Mar Lourido

Situación y necesidades de las y los intérpretes que trabajan con víctimas de violencia de género sordas, migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo en el contexto español

Sordera, lenguas de signos y patologías del lenguaje

Spanish Sign Language (LSE)

The expression of argument structure in Spanish Sign Language discourse

The expression of time in Spanish Sign Language

Tipología lingüística y lenguas de señas: un ejemplo con las categorías léxicas en LSE

Uso del componente facial para la expresión de la modalidad en lengua de signos española

Valoraciones de la comunidad sorda a través de una encuesta sociolingüística [vídeo]

Verbalización de eventos de movimiento y localización en lengua de señas española (LSE): un análisis de las construcciones descriptivas con clasificador de entidad