El CNLSE presenta sus resultados durante la reunión de su Consejo Rector

2017/01/27 01:49:00 GMT+1

Se destacan los objetivos alcanzados en materia de normalización, promoción y difusión de la lengua de signos en todos los ámbitos.

El Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE) celebró este lunes, en el Real Patronato sobre Discapacidad, la reunión de su Consejo Rector, que integran entidades representativas de la comunidad lingüística usuaria de la lengua de signos española y por la Administración del Estado. La reunión estuvo presidida por Borja Fanjul, Director del Real Patronato sobre Discapacidad.

Imagen de los integrantes del Consejo Rector

Referente en la atención a entidades

En el encuentro se destacaron las cifras alcanzadas por el Centro en el año 2016 en el que se han registrado 840.000 visitas a su página web y atendido 650 consultas sobre formación, lingüística, educación, interpretación, medios de comunicación, o arte y cultura. El CNLSE se consolida de este modo, como un observatorio de la lengua de signos española al servicio de particulares, y especialmente de organizaciones públicas y privadas.

Seguimiento de los perfiles profesionales de la lengua de signos española

La revisión de los perfiles profesionales relacionados con la lengua de signos española y su formación es una de las acciones más relevantes del CNLSE, en sintonía con las disposiciones adicionales cuarta y quinta de la Ley 27/2007. Tras la publicación de sendos informes elaborados por las comisiones de trabajo creadas a tal efecto por el Real Patronato sobre Discapacidad, continúan los trabajos de seguimiento y evaluación de los perfiles profesionales vinculados a la docencia, traducción e interpretación de la lengua de signos española, y la mediación comunicativa con personas sordas y sordociegas. Cuestiones todas ellas, que se abordaron durante distintas jornadas y seminarios impulsados por el CNLSE durante 2016.

Currículo de la lengua de signos española para las etapas educativas de Infantil, Primaria, Secundaria Obligatoria y Bachillerato

El propósito de esta iniciativa es ofrecer información detallada para la enseñanza de la lengua de signos española como asignatura, con el apoyo de centros educativos y del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Teniendo en cuenta la enorme variabilidad del alumnado beneficiario del currículo de la lengua de signos española, tanto sordo como sordociego y oyente, la enseñanza de esta lengua se puede organizar de diversas maneras: como asignatura principal de lengua, optativa, específica o de libre configuración, como soporte para dar respuesta a distintas necesidades comunicativo-lingüísticas, como asignatura optativa para el alumnado oyente, como segundo idioma o en forma de talleres o actividades extraescolares.

Estudio de nuevos estándares de calidad de la lengua de signos española en televisión

Otro de los objetivos del CNLSE consiste en aumentar la presencia de la lengua de signos española en los medios de comunicación con el fin de proyectar una imagen social y cultural de la lengua más normalizada. Se destaca la elaboración de la guía de buenas prácticas para la incorporación de la lengua de signos española en televisión, en el marco de un grupo de trabajo de carácter plural y multidisciplinar conformado por agentes sociales, universidades, televisiones y la propia Administración. El objetivo de la guía, que saldrá a la luz a lo largo del presente año, es proporcionar unas directrices para la prestación del servicio de lengua de signos española en televisión, a modo de código de buenas prácticas que garantice la calidad del servicio, tanto desde el punto de vista del disfrute del contenido por parte de la comunidad usuaria como de la calidad lingüística, de modo que resulten de utilidad a todos los agentes implicados en la prestación de este servicio.

Fomento de la actividad investigadora

En relación a la comunidad científica, el CNLSE trabaja con una red de universidades e investigadores de la lengua de signos española y de otras lenguas de signos. Asimismo, cuenta con una biblioteca virtual con más de 2.170 referencias bibliográficas y un total de 5.455 materiales existentes, y ha incorporado en su página web una base de datos diseñada expresamente para difundir la actividad investigadora.

También en esta línea, hay que destacar la organización de la Jornada de intercambio y análisis profesional universitario, en la que participaron más de 20 universidades españolas que reflexionaron y debatieron sobre conocimientos, experiencias y buenas prácticas en materia de lengua de signos con el fin de avanzar en líneas estratégicas que garanticen la presencia de dicha lengua en el ámbito universitario. Se pone a disposición del público los vídeos íntegros y accesibles de la Jornada en el canal YouTube del CNLSE.

De igual forma, el CNLSE está avanzando en la elaboración el corpus de la lengua de signos española. El objetivo de este proyecto consiste en recopilar vídeos signados de diferentes generaciones de personas sordas de todo el territorio español con el fin de proporcionar a los investigadores y personas interesadas un recurso para la investigación lingüística y también para la formación. En el año 2016, se han recopilado 30 horas de grabaciones con la participación de 30 informantes.

Próximas acciones

Para este año 2017, el CNLSE tiene previsto continuar con su labor de normalización, promoción, difusión, investigación y desarrollo de la lengua de signos española a través de su actividad. Entre las acciones previstas, están continuar el asesoramiento y atención de consultas en materia de lengua de signos española, realizar el seguimiento de los perfiles profesionales de la lengua de signos española y avanzar en la elaboración del corpus lingüístico de la lengua de signos española, así como del currículo de la lengua de signos española para las distintas etapas educativas, entre otras acciones.