Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL)

Territorio: País Vasco
Dirección: Paseo Mikeletegi, 69, 2º. 20009 San Sebastián
Teléfono: 943309300
Fax: 943309052
Correo: info@bcbl.eu

Líneas de investigación: Clasificación

Lingüística clínica y neurolingüística, Psicolingüística » Procesamiento de la LSE, Psicolingüística

Líneas de investigación: Nombres

Adquisición, representación y procesamiento del lenguajeMultilingüismo    Neurodegeneración, lenguaje y trastornos del aprendizajeMétodos avanzados de la neurociencia cognitiva

Proyectos

LSE-Sign: Base de datos de parámetros fonológicos de signos de lengua de signos española.

Lenguas de signos: procesamiento y representación cortical.

      * Circuitos del lenguaje: comparación entre LSE y español

      * Bases neurales de los parámetros sublexicos en el acceso a los signos

Lectura y Sordera, lectura y dactilología

      * Correlatos neuroanatómicos del procesamiento de letras escritas y dactilología

      * Correlatos neuroanatómicos del procesamiento de palabras escritas y dactilología

      * Circuitos neuronales implicados en la dactilología y la LSE: disociando redes

      * Activación de la lengua de signos durante la lectura

      * Perfiles neuroanatómicos de los lectores sordos y bilingües

Investigadores/as

Carreiras, Manuel

Costello, Brendan

Dias, Patricia

Fariña Díaz, Noemí

Sampedro Terrón, Miguel Ángel

Vera Villaverde, Francisco

Villameriel García, Saúl

Investigaciones publicadas

Bilingüismo LSE/castellano: activando y cambiando entre lenguas

Cross-language and cross-modal activation in hearing bimodal bilinguals

Cross-modal and cross-language activation in bilinguals reveals lexical competition even when words or signs are unheard or unseen

Del gesto a la palabra: cómo procesa el cerebro la lengua de signos [vídeo]

Desarrollo del lenguaje en niños sordos tras una implantación coclear

Efecto de la iconicidad en lectores sordos

Efectos de la presencia de intérpretes en el aula para la normalización de las lenguas de signos

El futuro de la formación en interpretación de LS: las puertas de la universidad

El papel de los parámetros configuracionales en el proceso de reconocimiento de signos: un estudio de vecindario

El papel de los parámetros fonológicos en el procesamiento de los signos de la Lengua de Signos Española

Electrophysiological evidence for phonological priming in Spanish Sign Language lexical access

Explorando el léxico de la LSE

Language and modality: effects of the use of space in the agreement system of lengua de signos española (Spanish Sign Language)

Language and modality: effects of the use of space in the agreement system of lengua de signos española (Spanish Sign Language)

Language and Modality: possible effects from the use of space in Spanish Sign Language

Language modality shapes the dynamics of word and sign recognition

Language switching across modalities: evidence from bimodal bilinguals

Las bases neurológicas del procesamiento de la lengua de signos española

Lexical access in bimodal bilinguals

Lexical access in Catalan Signed Language (LSC) production

Lexical Processing in Spanish Sign Language (LSE)

LSE Sign: a lexical database for Spanish Sign Language

LSE-Sign: Base de datos de parámetros fonológicos de signos de Lengua de Signos Española

O sinalizante nativo não-(existente): pesquisa em língua de sinais em uma pequena população surda

Phonological and orthographic coding in deaf skilled readers

Procesamiento de signos: correlatos conductuales y neuronales de los parámetros configuracionales [vídeo]

Reading without phonology: ERP evidence from skilled deaf readers of Spanish

Sign Language Processing

Sign language serial verb constructions fit into the bigger picture

The non-(existent) native signer: sign language research in a small deaf population

The role of syllables in Sign Language Production

Una comparación entre la estructura temporal de LSE y español [vídeo]

Una lengua sin nativos: consecuencias para la normalización

Una radiografía fonológica de LSE

When does Iconicity in Sign Language Matter?

¿Cómo se expresa la referencia impersonal? Análisis contrastivo entre lengua de signos catalana (LSC) y lengua de signos española (LSE)