Deaf interpreters in a dangerous time: towards a Canadian model for DI training
Temas
Detalles
This article reports findings from semi-structured and focus group interviews regarding deaf interpreter (DI) developmental experiences and perceived training and professional development needs. This research, part of a three-year study of sign language ideologies and DIs, takes place in the context of Canadian accessibility legislation requirements for sign language interpreter provision and a corresponding perceived need to train more interpreters. To date, in Canada there have been no specialised DI training programmes or certification processes. With reduced opportunities for deaf children in Canada to learn sign language and a decrease in deaf school populations, the aptitudes and competencies that underlie DI work, including familiarity with diverse deaf lives, are increasingly difficult to acquire. At the same time, there is an urgent need for DIs to facilitate diverse deaf people’s participation in institutional processes and access to public services. Findings in this article show the need for DIs in Canada to achieve parity with hearing interpreters in terms of professional recognition and credentials, and point to the importance of continuous, specialised training and professional development for DIs.
