El Gobierno, a las personas sordas: "sois imprescindibles para nosotros"
Los días 24 y 25 de septiembre se celebró en Madrid el Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española, un espacio único en que los cerca de 400 participantes inscritos este año tuvieron la oportunidad de reflexionar y debatir aspectos referidos a esta lengua.
Durante la apertura del Congreso, la secretaria de Estado de Servicios Sociales e Igualdad, Susana Camarero, aseguró que "nuestra causa es vuestra causa y estamos muy implicados con todo lo que tiene que ver con vosotros". "Sois imprescindibles para nosotros", sentenció.
Además, manifestó que "el Congreso es importante porque todas las lenguas son el medio en el que transmitimos nuestros sentimientos, son el instrumento por el cual nos relacionamos y son parte de nuestra identidad común. Además, garantizan el derecho a la libre expresión y opinión, y consiguen vuestra integración social".
Por su parte, Concha Díaz, presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), hizo hincapié en el "estatus lingüístico, cultural, de la lengua de signos española y en su innegable valor para el acceso a la información y a la comunicación de las personas sordas y sordociegas".
Asimismo, señaló que "se está trabajando con el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad en un reglamento que regule y fomente el uso de esta lengua en diferentes ámbitos de la vida diaria".
Por último, la directora del Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE) hizo un repaso de los objetivos y el programa del Congreso CNLSE, además de recordar al prestigioso neurólogo Oliver Sacks, que, con su trabajo, "fue capaz de ver a las personas sordas como una minoría cultural, con lengua e identidad propias, desde dentro, allanando el camino de la comunidad sorda".
Este Congreso, que ha organizado el Real Patronato sobre Discapacidad a través del CNLSE, tiene como objetivo elevar el prestigio lingüístico y social de la lengua de signos, y fomentar su incorporación en todos los ámbitos. Para ello, investigadores y entidades presentaron diferentes comunicaciones en torno a tres líneas temáticas: Lingüística, Traducción e Interpretación y, por último, Cultura y Comunidad.
El programa ha estado a cargo de expertos de universidades españolas y extranjeras; profesionales de centros educativos y bibliotecas públicas; miembros de la red asociativa de personas sordas y de la Fundación CNSE; representantes de la Administración y de entes públicos como RadioTelevisión Española (RTVE); y artistas de compañías de teatro y cine en lengua de signos.
Para la primera línea, se han seleccionado trabajos actuales que contribuyen a recoger datos para el estudio de la fonética y fonología, la gramática, el léxico y la semántica, así como la pragmática y el discurso de la lengua de signos española. Asimismo, tuvieron especial relevancia iniciativas vinculadas al corpus lingüístico.
En cuanto a la traducción e interpretación de la lengua de signos española, habida cuenta del nuevo espacio formativo que se está configurando para esta actividad profesional, se ha apostado por trabajos relacionados con el estudio de su cualificación, perfil, técnicas y estrategias, y ámbitos profesionales, con el objeto de aumentar las iniciativas de investigación en este ámbito.
Por último, en lo que se refiere a cultura y comunidad, se han expuesto estudios vinculados tanto a la cultura inclusiva, como al análisis de la perspectiva cultural y sociolingüística de la lengua de signos española, y de los nuevos espacios para el desarrollo de manifestaciones artísticas en esta lengua.
El Congreso CNLSE, que se celebró coincidiendo con la celebración del Día Europeo de las Lenguas y la Semana Internacional de las Personas Sordas, se retransmitió en directo a través de streaming, además de seguirse por Twitter en @CNLSE.