Subtitulado del género documental: de la traducción audiovisual a la traducción especializada
Temas
Detalles
Subtitulado del género documental: de la traducción audiovisual a la traducción especializada parte de la investigación realizada por la autora para su tesis doctoral. La obra pretende abrir una vía de investigación y una revisión metodológica en el ámbito de la traducción audiovisual, más concretamente del subtitulado del género documental, al mismo tiempo que establece un método de trabajo para la subtitulación de documentales a partir de la realización de un proyecto de traducción y subtitulado llevado a cabo para este fin investigador. Para este propósito, se toma como objeto de análisis el caso de la traducción y subtitulado del documental When the Moors ruled in Europe¸ el cual versa sobre la ocupación musulmana de la España medieval y el periodo de esplendor cultural en distintos ámbitos del saber.