Mujeres intérpretes de lengua de signos en la TDT española

Autor/a: LÓPEZ SÁNCHEZ, Gema
Año: 2021
Editorial: Revista de Estudios de Lenguas de Signos REVLES, núm. 3 (2021) pp. 102-133
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Traducción e Interpretación, Medios de comunicación y acceso a la información » Accesibilidad

Detalles

La existencia de los servicios de accesibilidad audiovisual en medios tan populares como la televisión, así como su regulación, su calidad y su implementación, han sido uno de los temas por excelencia dentro de la literatura académica relacionada con los estudios de la discapacidad o disability studies. Este estudio pretende profundizar e ir más allá del propio servicio de accesibilidad para ahondar en las características propias de los intérpretes de lengua de signos, en concreto, a razón de su género. ¿Qué género tiene más representación en la televisión? A esta pregunta de investigación, se ha hecho un análisis cuantitativo y comparativo del número de horas de televisión signada por hombres y por mujeres en todos los canales de la TDT española durante el mes de noviembre del año 2020.