La elaboración de materiales curriculares y didácticos para la enseñanza de la lengua de signos española como segunda lengua: proceso y elementos diferenciadores en función de las modalidades de enseñanza
Temas
Detalles
Existen numerosos materiales didácticos para la enseñanza de las lenguas orales como segunda lengua, pero no es así en el caso de enseñanza y aprendizaje de la lengua de signos. A raíz de la aparición en 2001 del documento ‘Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación’ (en adelante, MCER), la Red Estatal de Enseñanza de las Lenguas de Signos Españolas de la Confederación Estatal de Personas Sordas se comprometió con la actualización de la enseñanza atendiendo a criterios de calidad y excelencia ante la necesidad,cada vez mayor, de contar con materiales que permitieran enseñar y aprender la lengua de signos española adaptada a la filosofía del MCER.
El objetivo de este trabajo es explicar el proceso seguido para la creación de materiales curriculares y didácticos propios, y continuar el camino hacia la normalización lingüística de la lengua de signos española. El primer paso consistió en el diseño de una propuesta curricular de la lengua de signos española que abarcara los niveles de referencia A y B del MCER, siguiendo la estructura propuesta en el mismo. El paso siguiente fue la elaboración de materiales didácticos, tomando como punto de partida lo establecido en esas propuestas curriculares, adaptados a las modalidades de enseñanza presencial y online. Se constatan (y así se presentará en la comunicación) algunas características diferenciadas entre los materiales de ambas modalidades de enseñanza, así como algunos aspectos importantes en el proceso de elaboración de este tipo de materiales para la enseñanza y aprendizaje de la lengua de signos, una lengua eminentemente visual.
En: CNLSE (ed.), Actas del Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española: Madrid, 26 y 27 de octubre de 2017, pp. 42-50.