La adaptación del 'British Sign Language Receptive Skills Test' a la lengua de signos catalana: estudios preliminares
Temas
Detalles
El objetivo de este capítulo es abordar el proceso de adaptación de British Sign Language Receptive Skills Test (BSL-RST) a la LSC, tratando las cuestiones lingüísticas, metodológicas y culturales relevantes. Hemos llevado a cabo dos estudios diferentes con 6 informantes: analizamos tanto la sección inicial de vocabulario (Estudio 1) como la sección de prueba del test (Estudio 2), prestando especial atención a la idoneidad de los ítems y las posibles variaciones encontradas en las respuestas de los informantes. Los resultados presentan evidencias preliminares y sugerencias para esta adaptación. Del mismo modo, proporcionamos indicaciones con respecto a cuestiones gramaticales con el objetivo de facilitar las fases subsiguientes del proceso de adaptación.