EN-CAMBIO y ES-DECIR: origen de dos marcadores discursivos de la lengua de signos en el español oral

Autor/a: VILLAMERIEL GARCÍA, Saúl
Año: 2010
Editorial: Actas del IX Congreso Internacional de Lingüística General, 2010
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Lingüística

Detalles

Frente a la vía oral y auditiva del español, la Lengua de Signos Española, LSE, tiene como canal de expresión el visual y, como canal de percepción, el gestual. El español oral es la lengua mayoritaria de España y está en permanente contacto con la LSE. Su influencia es tangible en varios niveles de la lengua. La LSE es una lengua minoritaria, utilizada principalmente por personas sordas, sus familiares y algunos profesionales. Además, la LSE es una lengua minorizada en España puesto que, en la actualidad, aún no está garantizado el acceso a la información a través de la LSE para las personas signantes.

Comunicación presentada en el IX Congreso Internacional de Lingüística General se celebrará en la Universidad de Valladolid durante los días 21 al 23 de junio de 2010.

Adjunto:

descargar