Retos de la interpretación de la lengua de signos

Autor/a: LARA BURGOS, Pilar
Año: 2008
Editorial: Cooperación y diálogo (2008) pp. 137-145
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Traducción e Interpretación

Detalles

Actualmente estamos presenciando un avance vertiginoso en el desarrollo, evolución y uso de la Lengua de Signos Española (LSE).  La mayor sensibilidad de la sociedad hacia las minorías y el reconocimiento cada vez mayor de los derechos de que deben disfrutar sus miembros, entre ellos el derecho a usar la propia lengua, ha contribuido a que hoy en día sea mayor el número de ámbitos en los que se utiliza la lengua de la comunidad sorda española. Por supuesto este mayor uso ha llevado, sin lugar a dudas, a un desarrollo espectacular de la LSE y, consecuentemente, de la profesión de intérprete de lengua de signos. Esta rápida evolución de la LSE también ha traído consigo muchos problemas comunicativos y lingüísticos. Cuestiones de índole léxica, pero también política, que se han convertido en auténticos retos para el trabajo diario del intérprete. Sin embargo, antes de comentarlos quisiera aclarar algunas cuestiones relacionadas con esta figura y su lengua de trabajo.