Los orígenes de los intérpretes para sordos en la España de los Siglos XVI‐XVII

Autor/a: GASCÓN RICAO, Antonio
Año: 2006
Editorial: Cultura Sorda, 2006
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Traducción e Interpretación, Historia, Arte y Cultura

Detalles

Gracias al Licenciado Lasso, autor del conocido como Tratado Legal de los Mudos, un alegato jurídico en defensa del libre acceso de los sordos a las herencias de los mayorazgos, redactado en Oña (Burgos) en 1550,[1] podemos conocer con un cierto detalle la postura de la legislación española de aquella época con respecto a las personas sordas, cuyos testimonios eran aceptados de ley ante los tribunales, aunque se expresaran por señas o por escrito, y donde además estaba contemplada jurídicamente la figura del intérprete de señas, tal como se recoge en un apartado genérico titulado “Si el mudo si puede testificar y como se signara su Dicho por el escribano”.