Informe: presencia de la lengua de signos española en televisión

Autor/a: Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española CNLSE
Año: 2015
Editorial: Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad, 2015
Tipo de código: NIPO
Código: 689-15-016-3
Soporte: Digital

Temas

Traducción e Interpretación, Legislación, Medios de comunicación y acceso a la información, Medios de comunicación y acceso a la información » Accesibilidad

Detalles

La televisión se ha convertido en el medio de comunicación más consumido por la población. La motivación para ver la televisión, tanto en el caso de las personas sordas como oyentes, se centra en el deseo de estar informadas y conocer la actualidad. Sin embargo, conviene reflexionar sobre la realidad de las personas sordas, en su posibilidad de acceso a los contenidos televisivos con independencia de su tipología y en la oportunidad para disfrutar de la programación en igualdad de condiciones que las personas oyentes.

En España, el origen de la interpretación a lengua de signos española como solución de accesibilidad para el colectivo de personas sordas tuvo lugar en 1977, con la retransmisión del programa «Hablamos» por parte de Radio Televisión Española. El presente informe hace un repaso por la incidencia de la sordera y del uso de la lengua de signos española, las fórmulas para su incorporación en televisión, la disponibilidad del servicio y las expectativas de los usuarios, al amparo de un marco jurídico que contribuye a la utilización de esta solución de accesibilidad en televisión desde un prisma cultural y de derecho lingüístico reconocido, así como desde la perspectiva más convencional e imprescindible de la accesibilidad.