Diseño de experimentos con usuarios para evaluar la recepción de LSE en TV

Autor/a: SOLER VILAGELIU, Olga; BOSCH BALIARDA, Marta
Año: 2017
Editorial: Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad, 2017
Colección: Congreso CNLSE 2015
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Medios de comunicación y acceso a la información » Nuevas Tecnologías, Medios de comunicación y acceso a la información » Accesibilidad

Detalles

Describimos el diseño de los experimentos del proyecto Hbb4all con usuarios de lengua de signos (LS), que tienen como objetivo estudiar la relevancia de algunos parámetros visuales de la interpretación de LS en TV. En un trabajo previo identificamos algunos de estos parámetros: el tamaño relativo de la subpantalla del intérprete respecto la pantalla principal; el lado de inserción; el modo de inserción (sobreposición o cromakey); el color de fondo del intérprete, y la ropa del intérprete. Los estudios posteriores sirven para seleccionar las variables más importantes y proporcionar un estándar de calidad a los operadores.

En las primeras fases del estudio trabajamos con dos tipos de personas implicadas: se entrevistaron individualmente profesionales de la interpretación y se organizó un grupo de discusión con usuarios. Los resultados de estas entrevistas señalaron como variables más relevantes el tamaño de la subpantalla y el lado de inserción. Para la tercera fase diseñamos los estudios empíricos. Un estudio piloto permitió determinar qué tamaños de la subpantalla evaluaremos y la adecuación de la metodología empleada. La tarea de los usuarios consistió en el visionado de tres clips de noticias y responder a cuestionarios de preferencias y de recuerdo. Para medir el efecto de cada condición, los usuarios respondieron a tests de preferencia y de comprensión. Los resultados indicaron la preferencia de los usuarios por los dos tamaños de pantalla menores. En un experimento futuro, los participantes visionarán cuatro clips de un documental y cuatro de una película de ficción, con cuatro opciones de posición de la subpantalla de interpretación, combinando las posiciones arriba / abajo y derecha / izquierda. Después del visionado, los participantes responderán a cuestionarios signados en vídeo de preferencias y de recuerdo. Además, para evaluar sus estrategias perceptivas para captar la información en pantalla, se registrarán los movimientos oculares durante el visionado.

 

En: CNLSE (ed.), Actas del Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española: Madrid, 24 y 25 de septiembre de 2015.