Adaptación de un test del desarrollo del discurso narrativo a la Lengua de Signos Española [vídeo]
Temas
Detalles
A finales de los años 90 se pusieron en marcha, en España, las primeras experiencias educativas bilingües bimodales de Lengua Signos Española (LSE)-Español. Desde entonces distintas entidades han desarrollado el currículo de la LSE así como materiales didácticos para su enseñanza. A diferencia de lo que sucede con la evaluación de la lengua oral, para la que se dispone de una gran variedad de instrumentos, son muy escasas las herramientas para valorar la competencia en LSE (Valmaseda et al., 2013). Los profesores especialistas en LSE demandan estos instrumentos aludiendo a la necesidad de conocer la competencia en LSE de los niños signantes, así como a la necesidad de identificar posibles dificultades en su adquisición. Estudios recientes apuntan a la existencia de un posible trastorno especifico del lenguaje (TEL) en las lenguas de signos (Woll y Morgan, 2012; Mason et al., 2010). En este marco se inscribe el proceso de adaptación del protocolo de evaluación de producción narrativa de la Lengua de Signos Británica (BSL) (Herman et al., 2004) a la Lengua de Signos Española (LSE). De las tres partes (contenido, estructura y gramática) que contiene la prueba, la de gramática fue la que sufrió más cambios respecto a la versión de BSL. Tras la adaptación en la versión española del protocolo sometimos al mismo a un análisis de fiabilidad interjueces. Los análisis realizados muestran unos resultados altos en este indicador. Por otra parte, hemos obtenido una fuerte correlación entre los tres componentes que evalúa la prueba, así como diferencias significativas entre los grupos de edad estudiados en una muestra de 24 niños nativos signantes de entre 4 y 12 años. La obtención de 40 protocolos diferentes de esta prueba nos está permitiendo tener datos evolutivos de los aspectos evaluados, así como la identificación de aquellos niños signantes que puedan presentar un desarrollo atípico.
Comunicación presentada en el Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española 2019 (Madrid, 19 y 20 de septiembre de 2019).