La lengua de signos en los estudios universitarios de Grado de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra

Autor/a: FRIGOLA, Santiago; ALIAGA, Delfina; BARBERÀ, Gemma; GELPÍ, Cristina
Año: 2015
Editorial: Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad, 2015
Colección: Congreso CNLSE 2014
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Formación

Detalles

A lo largo de los años, la formación de la interpretación en lengua de signos ha seguido un proceso particular y específico. De hecho, la formación reglada impartida a partir del Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación de lengua de signos (CFGS) apareció en un momento en el que la lengua no era reconocida oficialmente y la sociedad desconocía muchas de las características que convertían a la lengua de signos en una lengua de pleno derecho. Esta situación paradójica ha acompañado a la formación reglada hasta el día de hoy. En este artículo presentamos el caso de la inclusión de la lengua de signos catalana (LSC) en el grado de Traducción e Interpretación y en el grado de Lenguas Aplicadas llevada a cabo desde la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra (UPF, Barcelona). En estos dos grados la LSC se ha convertido en una lengua de trabajo más y se trabaja al mismo nivel que los demás idiomas de estudio. Con esta acción, la UPF se erige como la primera universidad española en ofrecer un grado universitario, plenamente adaptado al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), en el que la lengua de signos recibe un tratamiento al mismo nivel que los otros idiomas de trabajo. El curso 2008-2009 se inició el grado en Traducción e Interpretación y el curso 2009-2010 se inició el grado en Lenguas Aplicadas, ambos con un itinerario formativo completo en LSC. Los alumnos que cursan dichos grados y que eligen la LSC como idioma de trabajo, eligen también otro idioma, entre inglés, francés y alemán. A lo largo de los estudios alcanzan como mínimo la competencia suficiente en los dos idiomas para poder desarrollar actividades de mediación lingüística.

 

En: CNLSE (ed.), Actas del Congreso CNLSE sobre adquisición, aprendizaje y evaluación de la lengua de signos española: Madrid, 2 y 3 de octubre de 2014.