La comunidad sorda mexicana: vivir entre varias lenguas: LSM, ASL, LSM, Español, Inglés, Maya
Temas
Detalles
En este trabajo presentamos algunos aspectos sociolingüísticos de la comunidad sorda en México. Por un lado, el grado de heterogeneidad en cuanto al uso y dominio de la Lengua de Señas Mexicana (LSM) entre sus miembros; y por el otro, las situaciones de contacto lingüístico entre lenguas de la misma modalidad: Lengua de Señas Mexicana (LSM), American Sign Language (ASL); LSM-Lengua de Señas Maya (LSMy), así como su relación con lenguas de distinta modalidad, originarias como el maya, o dominantes, como el español o el inglés, en su forma oral o escrita. La situación plurilingüe en la que se encuentran los sordos usuarios de la LSM se puede explicar por varios factores, entre ellos, la educación y la tardía formación de las primeras comunidades de sordos en México. Así como por las condiciones geográficas que condicionan los procesos de migración de la población sorda por cuestiones labores y educativas, en particular hacia Estados Unidos o a los grandes centros urbanos de nuestro país. Y por el uso de medios electrónicos que permiten el acceso a la información y a la comunicación con otros sordos a través de la lengua de señas o a través de la lengua escrita. Ofrecemos algunos ejemplos de los fenómenos observados pertenecientes al corpus reunido con colaboradores sordos señantes de LSM de la Ciudad de México, Guadalajara, Tijuana y Mérida, a partir de entrevistas y técnicas de elicitación, las cuales se realizaron en el periodo que va desde 2010 hasta 2015.