Guidelines for sound engineers when SL and spoken conference interpreters work in the same team

Autor/a: AIIC Sign Language Network
Año: 2014
Editorial: AIIC Sign Language Network, 2014
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital


Traducción e Interpretación


Spoken language interpreters interpret between spoken languages. Sign language interpreters interpret between spoken and a signed language. These guidelines cover situations where spoken and sign language interpreters are working together in a mixed team.

Sign language interpreters need to hear the spoken language well in order to interpret into sign language (using their hands). They also need to be seen properly by the deaf delegates, and to see these delegates properly in order to interpret sign language into spoken language for other delegates and provide relay for their colleagues in the booths.