An Arabic Sign Language Corpus for Instructional Language in School
Temas
Detalles
Machine translation (MT) technology has made significant progress over the last decade and now offers the potential for Arabic sign language (ArSL) signers to access text published in Arabic. The dominant model of MT is now corpus based. In this model, the accuracy of translation correlates directly with size and coverage of the corpus. The corpus is a collection of translation examples constructed from existing documents such as books and newspapers; however, no written system for sign language (SL) comparable to that used for natural language has yet been developed. Hence, no SL documents exist, complicating the procedure for constructing an SL corpus.
En: LREC 2010: 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language Technologies, 17 - 22 May 2010. European Language Resources Association, 81-82