Las personas usuarias reclaman mayor incorporación de la lengua de signos en televisión

2015/12/16 12:55:00 GMT+1
  • El estudio señala la disponibilidad de contenidos en lengua de signos española en las distintas cadenas, muestra las fórmulas para su incorporación en televisión, y analiza las expectativas y demandas de los espectadores sordos

El Real Patronato sobre Discapacidad acaba de publicar el  Informe ‘Presencia de la Lengua de Signos Española en la televisión’. Un estudio elaborado por el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE) que señala la disponibilidad de contenidos en lengua de signos española en las distintas cadenas, muestra las fórmulas para su incorporación en televisión, y analiza las expectativas y demandas de los espectadores sordos. 

Por otro lado, hace un repaso a los diferentes desarrollos normativos que reconocen el derecho a participar en la comunicación televisiva mediante lengua de signos, como por ejemplo la Convención de la ONU sobre los derechos de las personas con discapacidad (2006); la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas; la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 10 de marzo de 2010, de servicios de comunicación audiovisual; o la Ley 7/2010, de 31 de marzo, General de la Comunicación Audiovisual (LGCA), entre otras.

Disponibilidad de contenidos en lengua de signos española en las distintas cadenas

En el informe queda de manifiesto de qué manera los operadores de televisión están respondiendo a los plazos y mandatos de la LGCA, y revela que existe una gran disparidad entre los mismos, y que en muchas ocasiones, esta emisión no se ajusta a ningún estándar ni criterio de audiencia.

En este sentido, del informe se desprende que en la LGCA se encuentra un vacío sobre cómo los canales deben alcanzar los valores de emisión con lengua de signos española, aspecto que podría paliarse a través de una norma específica sobre la incorporación de la lengua de signos española en televisión, y delimitase unos niveles de calidad uniformes para todas las emisiones.

Encuesta a los espectadores sordos

El informe expone los resultados de un cuestionario dirigido a personas sordas adultas para conocer sus expectativas y demandas en este ámbito, y de este modo, proponer las mejoras oportunas. Entre ellos destacan la insatisfacción con el horario de emisión de los programas que cuentan con interpretación en lengua de signos española (65%) y con la calidad de la interpretación (65%), la preferencia por la incorporación de la silueta del intérprete en la pantalla (73%), y que ésta se presente como imagen principal (80%), especialmente en el caso de los informativos, donde un 74% de los entrevistados opinan que los intérpretes deberían ocupar una posición similar a la del presentador.

Otras de las cuestiones que proponen es que se ofrezca al espectador la posibilidad de activar y desactivar la imagen del intérprete (90%); y que haya más presentadores sordos en televisión (69%).

Conclusiones

Por último, en el informe la ‘Presencia de la Lengua de Signos Española en la televisión’ se concluyen dos ideas fundamentales. La primera de ellas, que para generar una respuesta adecuada acerca de la lengua de signos española en televisión hay que considerar la reglamentación existente al respecto, la industria audiovisual, y las peticiones de las personas usuarias. La segunda, que es necesario continuar con la investigación para optimizar este servicio y poder satisfacer las necesidades y demandas de las personas sordas y sordociegas.


Acceso al informe completo pinchando aquí.
Acceso al vídeo-resumen en lengua de signos española.