La situación de la lengua de signos catalana (LSC) y de la modalidad educativa bilingüe intermodal en Cataluña

Autor/a: SÁNCHEZ AMAT, Jordina
Año: 2016
Editorial: BilinSig, Vol. 2, Nº 6 (2016), pp. 6-10
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Educación

Detalles

El artículo presenta las principales conclusiones de la investigación “Lengua de signos y lengua escrita en la modalidad educativa bilingüe y en la intervención con el niño sordo” (Sánchez Amat, 2015), tesis realizada en el marco del programa de doctorado en Educación de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB, Departamento de Pedagogía Sistemática y Social) y dirigida por el psicopedagogo Enric Roca Casas (UAB) y el lingüista Josep Quer Villanueva (UPF-ICREA).

¿Por qué hay tan poc@s niñ@s signantes? ¿Por qué la lengua de signos, aun siendo la única totalmente accesible para los niños sordos, no es promovida en esta población desde el diagnóstico de la sordera? Estas son algunas de las preguntas que me han planteado más frecuentemente las personas a las que he ido explicando el contenido de la tesis y que no eran del ámbito de la sordera (un ejercicio que me recomendaron al principio del doctorado y que he intentado practicar al máximo). A pesar de que al principio el objetivo de la tesis era mucho más concreto, el problema de investigación ha ido evolucionando hasta el punto de verme obligada a intentar responder estas preguntas.

Inicialmente, la tesis doctoral tenía como objetivo estudiar la enseñanza-aprendizaje de la lengua escrita en la modalidad educativa bilingüe intermodal para aportar estrategias de intervención en este campo. Tal objetivo no desapareció, pero se le sumaron otros al ir profundizando en el problema de investigación. El contexto que estudiábamos, la escuela, tenía que afrontar unas dificultades que no habíamos tenido en cuenta al principio. La práctica docente que queríamos investigar se veía condicionada por diversos factores que no podíamos obviar.