La impresión tipográfica, una fuente tangible de vocabulario icónico que infliuyó en las lenguas de señas

Autor/a: MOLINA, María Inés; LAGOS, Hugo; LAGOS, Hernán
Año: 2018
Editorial: Santiago, Chile, 2018
Tipo de código: Copyright
Soporte: Digital

Temas

Lingüística

Detalles

Alrededor del año 1440, la prensa de Johannes Gutenberg fue uno de los inventos más revolucionarios en la historia humana. La Biblia de Gutenberg fue su más famosa contribución al mundo y fue un factor crucial en La Reforma Protestante de Europa en el siglo XVI (Noro, n/d). La imprenta contribuyó a la ciencia e hizo posible todo tipo de libro impreso. Aún más, la cultura tipográfica no solo cambió a la sociedad y su paradigma, sino que también influyó en las lenguas orales así como en las de señas, añadiendo nuevas palabras a sus vocabularios. Esto permitió enriquecer su legua, idiosincrasia e identidad, que son propias de una comunidad, dejando un legado que persiste en el tiempo (Molina, Lagos, & Lagos, Diccionario de la Lengua de Señas Chilena, 2011). Todo producto de la existencia a una comunidad sorda que trabajó con las letras del alfabeto y transmitió sus conocimientos a diferentes países de Europa así como de América.