¿Cómo se expresa la referencia impersonal? Análisis contrastivo entre lengua de signos catalana (LSC) y lengua de signos española (LSE)
Temas
Detalles
La referencia impersonal permite referirse a personas inespecíficas y se expresa de diferentes formas en distintas lenguas. Describimos las estrategias utilizadas por la lengua de signos catalana (LSC) y la lengua de signos española (LSE) para expresar la referencia impersonal basándonos en datos recogidos de signantes nativos de cada lengua. Los resultados demuestran que las dos lenguas utilizan varios recursos comunes, como la ausencia de un sujeto explícito, los pronombres de 1ª persona del singular y de 3ª persona del plural, y nombres comunes genéricos.
Además, hallamos estrategias que son propias de cada lengua y que no sirven para expresar la referencia impersonal en la otra lengua. Así, en LSE el pronombre de 2ª persona del singular puede utilizarse para un uso impersonal genérico, mientras que su uso está limitado a la referencia deícitica en LSC. Por otro lado, la LSC cuenta con un pronombre indefinido que sirve para realizar la referencia impersonal, no habiendo un pronombre equivalente en LSE. La perspectiva contrastiva entre dos lenguas de signos permite ampliar el conocimiento sobre cada lengua de signos en un ámbito lingüístico concreto y también sobre las lenguas de signos en general.
En: CNLSE (ed.), Actas del Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española: Madrid, 24 y 25 de septiembre de 2015.